読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

likemiami

(スマホ推奨)ナユさんのブログ

【適当な】PARACHUTE和訳

 

CODE KUNST - PARACHUTE (Feat. OH HYUK & DOK2)

 

※!ルビなし!※

 

(以下当方の韓国語力がないだけの言い訳)

言葉が難解過ぎて直訳だと違和感の塊だったから意訳に意訳を重ねたよ!

(分からんかったとこは他所から何パターンか引っ張ってきた英訳を参考にしてます)

(つまりほぼほぼ英訳の和訳だから作詞者の本意が反映されてないと思われます)

だからすっごくアテにしないでくださいホントにまじで。雰囲気だけ感じてもらえれば。ていうか意訳に意訳を重ねても意味わからんとこ多すぎ。

正直言って日本語も怪しい。標準語でタメ語無理。

 

そして今更感。

そして誤訳指摘受け付けておりません悪しからず!すいません先に謝っておきます。

 

 

youtu.be

 

f:id:likemiami:20151225215008j:plain

 

 

 

 

처음에는 왜 이런지 몰랐어.

初めは分からなかった

 

아, 당연히 모르지.

ああ、当然かもしれない

 

하필 기억은 또 짧았어.

よりによって記憶はまた短かった

 

딱, 바닥을 쳐보니.

そして底辺まで落ちる

 

아니. 첨엔 참 어려웠어.

いや。初めはとても難しかった

 

도대체 뭐가 뭔지 모르겠으니.

一体何が何だか分からないから

 

그래서 난 낙하산을 찾아

そしてパラシュートを探す

 

떨어질 땅을 기대하려 해.

地面に降り立つことに期待しながら

 

그 다음,

そうしたら

 

신호에 줄을 당겨.

信号にラインを引く

 

그 다음,

次に

 

오늘 그리고 내일.

今日、そして明日

 

그 다음,

最後に

 

감흥이 없는 무용담을 풀어야지.

面白くもない冒険談を放たなければならない

 

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う

 

 

In back of the bach.

In back of the ghost.

Tinted windows.

Ambassador flow.

Rose gold, clear diamonds.

My platinum goals.

 

내 태도는 여전해.

相変わらずな態度だ

 

안 내키는 건

嫌いなことは

 

하지도 않지만

しもしないが

 

내키면 청춘을 바칠 때까지.

好きなことは青春を捧げるほど

 

한 말을 또 하고 또 해, 난.

何度も言葉を繰り返す

 

말 많은 거 닥칠 때까지.

言葉が多すぎたと口を閉じるまで

 

인생은 한치도 모르지

人生は何が起きるか少しも分からない

 

딱 들이닥칠 때까진.

その何かが起こるまで

 

뭐든 사랑해 왔네. 내가 다칠 때까지.

傷つくときまで、なんでも愛してきたんだろ

 

다 마칠 때까지 선은 긋지마.

すべてが終わるまで線は引くな

 

모르면 모르는대로. 더는 묻지마.

知らないのならこれ以上は聞くな

 

난 네 natural 8 뒤집는 pair.

俺はお前のnatural 8 反転のpair.

 

Natural nine.

Still a young rapper

outchea hustle and grind.

Let’s get it till my pocket gets full boi.

As long as I’m alive Imma do it boi.

Feel good, all my thangs so new boi.

Illionaire HIGHGRND, no rules boi.

 

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う

 

 

You win some. You lose some.

Don’t hesitate. Just do something.

Just let it free, but never loose.

I ain’t fallin’. I be on my PARACHUTE.

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う

 

메케한게 번져 눈에 들어오네.

ぼやけた霞が目に入ってくる

 

난 고인물을 떠서 두눈을 닦아.Fallin’.

淀んだ水で両目を拭う

 

애매하게 떠진 눈에 물이 찼네.

曖昧に開いた目に水が満ちた

 

감기던 눈을 떠서 한번 다시 닦아.Fallin’.Fallin’.

閉じた目を開いてもう一度拭う